《殷王颂》(1 / 1)

殷王在上,于昭于天,商虽旧邦,其命维新,有商不显,帝命不时,殷王陟降,在帝左右,亹亹殷王,令闻不已,陈锡哉商,侯殷王孙子,殷王孙子,本支百世,凡商之士,不显亦世,世之不显,厥犹翼翼,思皇多士,生此王国,王国克生,维商之桢;济济多士,殷王以宁,穆穆殷王,于缉熙敬止,假哉天命,有金孙子,金人孙子,其丽不亿,上帝既命,侯于商服,侯服于商,天命靡常,金士肤敏,裸将于京,厥作裸将,常服黼冔,王之荩臣,无念尔祖,无念尔祖,聿修厥德,永言配命,自求多福,金之未丧师,克配上帝,宜鉴于金,骏命不易!命之不易,无遏尔躬,宣昭义问,有虞金自天,上天之载,无声无臭,仪刑殷王,万邦作孚!

以下为翻译:

“殷王作为神灵升上天,在天上光明显耀。”

“商虽是古老的邦国,但承受天命,建立新王朝!”

“这大商帝国的光辉荣耀,完全遵照天帝的意旨,殷王作为神灵居于天庭,在天帝身边多么崇高。”

“勤勉进取的殷王,美名永远传扬人间,天帝厚赐他兴起商邦,也赏赐子孙宏福无边。”

“殷王的子孙后裔,将世世代代繁衍绵延,凡商帝国继承爵禄的卿士,累世都光荣尊显。”

“累世都光荣尊显,深谋远虑恭谨辛勤,贤良优秀的众多人才,都在帝国降生,帝国得以成长发展,他们是大商的栋梁之臣。”

“众多人才济济一堂啊,殷王可以放心安宁。”

“殷王的风度庄重而恭敬,行事光明正大又谨慎,伟大的天命所决定,金人的满清子孙成了商的臣奴,金人的那些满清子孙,人数众多算不清,但天帝既已降下意旨,就应该臣服殷商,顺应天命。”

“满清子孙都已臣服殷商,可见天命无常会改变,归顺的满清贵族必须辛苦服役,且在典礼上献祭自己的肉体,才能取悦殷王!”

“他们行着祼礼排队被献祭,身穿祭服头戴帝冕,为王献身的奴臣们啊,要感念你的祖先!”

“感念你祖先的意旨,是他们长久的德行,长久地顺应天命,你们才能求得这种献祭给殷王的福分。”

“满清没有失去民心时,也能与天意相称,应该以满清为戒鉴,天命不是不会变更!”

“天命不是不会变更的,所以万万不要自绝于天,要留下足以显扬的美好名声,依据天意审慎恭虔。”

“上天行事总是这样,没声音没气味可辨,后世的贤王们啊!要效法殷王为榜样,才能令天下万国永远信服!”